天气温和还是天气暖和?
“天气”这个词,在现代汉语中虽然只有两个字,但是它在古汉语中有四个字,分别是“天者气也”、“天时”和“天气”。其中“天”字古代没有多音字,所以读作tiān;而“时”在古代有两种读音shí和shì,分别对应现代的第二个读音和第四个字。 《说文解字》中解释为:“天,阴晴也”。古代的“天”写作“天道”。现在“道”的多音字dào只保留在“道路”等词语中,其它大部分都用“地”来表示。这个“道”的古文字形: 它上面像一个倒过来的“大”字,下面像两扇大门打开的样子,合起来的意思就是打开的大门(即今天的“道”)。 所以由“天”和“道”组成的名词“天气”,它的意思也就是“天空中阴晴变化的情况” 。 为了说明这个问题,我专门查了下《古代汉语》(王力主编)里面的句子,发现在先秦的时候人们就已经用“天气”来指代云雨了。
1.《庄子·天下》里有句话叫:“惠施多方,其书五车,其道舛驳,其言也不中,……涂之人焉能为天道?”意思是说,卖弄小聪明的人读书很多,他有好几车书,但是说话颠三倒四,连小孩子都比不上!谁又能懂得天气呢? 2.《礼记·檀弓下》里也有句:“有司失之,故书而不别。”意思是说,负责礼仪的人失误了,因此记录时没有区分‘天气’与‘地名’。 3.《战国策·齐策二》:“今君相魏,七年而已,土地削敛,民不聊生。老弱转乎沟壑,壮者散而四徙。土不生粟,饥不可食,寒不能衣。王之士卒,莫不夜寝早起,背昼向夕,非直尽才力而死伤贼,然而百姓离散,莫不流亡者何也?其母国内忧未去,而外患迭起。白起以伐楚之故,废宗庙之祀,戮姓宋之氏,此民之心所不愿闻也。”这里白起为了攻打楚国,毁坏宋国祭祀,让百姓非常不满。 这几例都可以证明,从先秦开始人们就用“天气”指代云雨。